Omlouvám se za opožděnou reakci, neboť knížku jsem si opětovně musel zapůjčit v univerzitní knihovně formou tzv. "meziknihovní zápůjčky", která trvá pochopitelně déle. Takže knihu jsem obdržel až dnes.Jiří Jurok ve své odpovědi píše:
... v recenzi sáhodlouze v celém jednom odstavci popisujete, že ve Vašem exempláři knihy vypadl jeden list se stranami 154 a 155. Abych se přiznal další Váš kritický údaj, že navíc došlo ke svázání toho či dalšího(?) listu obráceně, jsem nepochopil, protože v tom případě Vám měl přece vypadnout list se stranami 154 a 156? Ve skutečnosti obé není možné, protože jak jsem se přesvědčil, listy mají bud' reverzní strany 153 a 154 nebo strany 155 a 156, takže ten Váš popis stejně nesedí. ...
Ano,
obé není zcela logicky
možné!
Tady jsem omylem (nevím, jak k němu mohlo dojít?) z jednoho případu udělal případy dva.
Opravdu nechybí žádná strana natož list, platí pouze(!) tato závada:
JM ve své recenzi píše:
... Jsou totiž přehozeny strany 155 a 156, tzn., že onen list byl do hřbetu při vazbě vložen opačnou stranou, takže se rázem číslování těchto dvou stran řízením neblahého osudu ocitlo u hřbetu místo na kraji onoho listu. ...
Za toto nedopatření se autorovi i našim čtenářům omlouvám.
Jiří Jurok ve své odpovědi píše:
... Závažnější ovšem pro mě je, že o skutečném obsahu knihy jste v podstatě nic nenapsal. Proč? ...
Málokdy se ve svých recenzích sáhodlouze rozepisuji (pokud vůbec) o obsahu recenzované publikace. Domnívám se, že by měl postačit obsah, v tomto případě názvy šesti hlav knihy nebo anotace vydavatele. Hlavní úkol recenzenta totiž dle mého skromného názoru spočívá v něčem jiném. Pokud by se čtenář dopředu seznámil s obsahem, mohlo by ho to od četby odradit, což je v případě této recenzované publikace docela reálné. Tak ať si na to potenciální čtenář přijde sám, bez
zprostředkovaně prezentovaného obsahu. Navíc tucet otázek, které si autor zadal, že na ně odpoví, je také dostatečnou výpovědí, o čem kniha je. A tyto otázky jsem v recenzi poctivě uvedl.
Jiří Jurok ve své odpovědi píše:
... Tak se mně jeví, že Vás zajímají spíš tzv. "velké dějiny", ale tyto takříkajíc regionální či zemské-moravské záležitosti prostě nepovažujete za důležité. (...) Domnívám se, že Váš pohled je příliš z oblaků velkých dějin, a tyto regionální či zemské rozbory jsou pro Vás zřejmě nezajímavé. ...
Není tomu tak!Pouze mě ty tzv. "velké dějiny" zajímají
více než regionální, zejména s ohledem na geopolitické souvislosti, které mě baví snad ještě více. Toť celé. Nelze z toho tedy vyvozovat, že se na regionální historiky dívám s despektem - bylo by to pošetilé. Pokud by tomu bylo tak, jak se domníváte, vyřkl bych sám nad sebou ortel, o nějž samozřejmě nestojím.
Jiří Jurok ve své odpovědi píše:
... Totéž platí o používání termínu "spanilé jízdy", pro Vás je tedy tento termín ahistorický a nemoderní, ale nemělo by používání tohoto termínu být vyhrazeno svobodnému rozhodnutí historika? Přece nemůžete předepisovat historikovi, které z dobových označení se rozhodne používat! ...
Nechci nikomu nic předepisovat, toho jsem opravdu dalek, neboť to skutečně záleží na svobodném rozhodnutí autora odborné publikace. Povinností recenzenta je však na to upozornit, to je zase jeho svobodná vůle. Je třeba si totiž uvědomit, když mluvíme o
dobovém označení, že sami husité ho nepoužívali a vznikl až později.
Jiří Jurok ve své odpovědi píše:
... A že tento obsah knihy jste nahradil nudnými statistikami spojenými nutnou omáčkou, tak to mě, se nezlobte, přímo urazilo. ...
To mě mrzí.
Ale obávám se, že jste tuto pasáž mé recenze nečetl pozorně a svůj postoj jste zúžil do zkratky vytržené z kontextu.
Jiří Jurok ve své odpovědi píše:
... A úplně nakonec: Když dáváte této knize (Moravskému severovýchodu) přednost před Příčinami, strukturami a osobnostmi, tak proč ji nelogicky známkujete hůře až trojkou? ...
Tady došlo z vaší strany k nedorozumění.
Když napíšu, "Měl-li bych si vybrat ze dvou zde recenzovaných Jurokových titulů pouze jeden, dám bez váhání přednost
tomuto," tak to znamená, že dávám přednost knize "
Příčiny, struktury a osobnosti husitské revoluce", na níž odkazuje
modrý hypertextový odkaz, tzn. na vaši publikaci, kterou jsem recenzoval jako první.
A ještě něco. Nemohu přece dát lepší nebo stejnou známku odborné publikaci, v níž chybí rejstřík jmen a míst.
dokončení příště ...