název: Česká pře
autor: Alexej Pludek
vydal: Československý spisovatel v Praze roku 1989 (1. vydání)
obal:Román Česká pře je svědectvím oxfordského mistra Petra Payna o husitské revoluci. Začíná jeho útěkem z Anglie a příchodem do Prahy, nepotkává zde již Jana Husa, minul se s ním snad někde v Bavorsku. Ale všechny významné postavy husitství, s kterými se mohl setkat v Čechách, jsou v knize popsány, je zde dokonce okrajově i o jeho nenaplněné lásce. Nemusíme znát spisy teologů, usnesení koncilů, kroniky, dokonce ani Bibli, spisovatel Pludek je přečetl za nás a cituje je v pravou chvíli a na pravém místě. V knize je celá historie husitství viděna očima učeného cizince, který zde našel azyl. Pludkovi je často vyčítán nacionalismus, ale nezdá se mi to, v knize je popsáno mnoho silných scén, například co probudil příchod Žižkových táboritů do Prahy r. 1420 před bitvou na Vítkově:
'
Mnozí s obvazy na hlavách, někteří kulhají, nevládnou paží. Ale je v nich síla a odvaha: a když se rozduněla jejich nová píseň Ktož jsú Boží bojovníci a zákona jeho, nepřemohl se Petr a poklekl. Zástup kolem Petra poklekl po něm. Nikdy v životě jsem nepodlehl takové přemoci síly a víry! Nemůže být z tohoto světa. Mlčenlivé ohromení všech lidí kolem je svědectvím. Je to v té písni a v těch pochodujících lidech, v národu, který ví beze slov, že nastupuje k nerovnému zápasu o všechno, o samostatný svůj život, a že v tomto boji je jeho povinností nevydat své hlavní město.
Už mnoho let Petr nevěděl, co jsou slzy.'
Česká pře je nejlepší český román za posledních několik desítek let a měl by se překládat a vydávat v cizině.